cartes al director qui som contacte subscripcions números anteriors
assaig narrativa poesia autors dossier cultural infantil juvenil teatre viatge ciència art
INFANTIL
 DES DEL COR QUE NO BATEGA
 EN ROBI I ELS PARDALS
 L’ALÍCIA PATAPAM EN ELS CONTES
 EL MEU GRAN ATLES
DES DEL COR QUE NO BATEGA
MARTA VIVES
No hi ha cosa més terrible per un pare que la pèrdua d’un fill. Jordi Llompart va perdre la seva filla, Jana, en un accident de cotxe. Els dos eren de viatge a Namíbia, un dels lloc que el periodista coneix prou bé arran dels seus documentals. Va començar a escriure com a teràpia. La pèrdua en forma de silencis i l’enyorança que busca el consol a través de les paraules. Diu que eren cartes amb remitent i destinatari. Un cop escrites, sense ser el final de res, va decidir donar-hi forma de llibre. I a més, de llibre per a nens. Des de la primera pàgina El cor damunt la sorra ens tranporta a El petit príncep d’Antoine de Saint-Exupéry. El referent és ineludible. La rosa presumida, aquí es converteix en flor que necessita ser regada; la guineu de Llompart no domestica però també dóna una lliçó sobre la moral dels homes; les estrelles porten matrícula i el desert que dibuixa l’autor francès podria ben bé ser el de Namíbia. I encara més paral·lelismes: el Petit Príncep rinxolat, surt del no-res, pregunta i desapareix. La Jana, desapareix, viatja sobre un cavall màgic i pregunta. Jordi Llompart escriu un conte per a nens, però darrere hi ha un exercici terapèutic per posar les coses al seu lloc. En una segona lectura es fa massa evident un adult que està passant un procés de dol. En el conte hi trobem records personals de l’autor; com el de la pizzeria. Realitat i fantasia s’uneixen. Explica converses , moments viscuts (“i en aquell moment vaig recordar el meu pare, que sempre que marxa de viatge a fer una de les seves pel.lícues, la nit abans em fa el petó de bona nit i veu entrendida”); i en tots ells es destil·la un dolor abrupte (“tothom ve, va i torna. Per tant, ningú no se’n va per no tornar mai mes”). Saint Exupéry escriu un conte per a nens però pensant en aquells adults que no han deixat de ser infants. Hi ha ironia i tendresa, metàfora i imaginació. Aquesta es la diferència entre l’un i l’altre. El 1944, en un accident d’aviació, Antonie de Saint-Exupéry va perdre la vida al desert. La Jana va morir el 2005 en un accident de cotxe a Namíbia.
El referent és ineludible. La rosa presumida, aquí es converteix en flor que necessita ser regada; la guineu de Llompart no domestica però també dóna una lliçó sobre la moral dels homes; les estrelles porten matrícula i el desert que dibuixa Saint-Exupéry podria ben bé ser el de Namíbia
“El cor damunt la sorra”
Jordi Llompart
Il·lustracions de Glòria Llompart
Editorial Lumen, octubre 2006
61 pàgines
 
 
Botó per tornar al principi de la pàgina
EN ROBI I ELS PARDALS
En Robi, és de ciutat, i un dels seus somnis és que els pardals que visiten el balcó de casa seva mengin de les seves mans. La Martina i en Nasi, però, viuen al camp i estan una mica tips que els pardals es mengin les pomes més maques i els estornells facin tres quarts del mateix amb les olives. Un cap de setmana que en Robi els visita, aconsegueix fer realitat el seu objectiu, disfrassant-se ni més ni menys que d’espantaocells! Val a a dir que ho fa d’allò més bé i aconsegueix que tots els ocells de l’indret es passegin per sobre seu, menjant, picant…i fent alguna altra cosa més. Aquest és un conte que va acompanyat d’un apartat de coneixements que en aquest cas explica tots els ets i uts dels pardals. Una proposta de Lynx Edicions per aprendre des de la imaginació i des de la ciència.
En Robi i els pardals
Joaquim Carbó
Il·lustracions de Francesc Rovira
Lynx Edicions, 2006. Col·lecció Ales de Paper
A partir de 7 anys
51 pàgines
7,25 €
 
 
Botó per tornar al principi de la pàgina
L’ALÍCIA PATAPAM EN ELS CONTES
Plou i a la tele fan un programa molt avorridot. L’Alícia Patapam no pot baixar a jugar al pati i afaga un llibre amb desgana. Però, tot just quan el comença a llegir li interessa tant que hi cau de quatre grapes. I d’aquesta manera viatja per contes de sempre. Desperta sense voler la Bella Dorment; està a punt de convertir-se en el berenar del llop de la Caputxeta vermella i fa enfadar d’allò més el Gat amb Bótes. Un recorregut sui generis per fragments d’alguns dels contes que són referència en l’univers infantil, de la mà això sí! d’un dels millors mestres en la matèria: Gianni Rodari.
L’Alícia Patapam en els contes
Gianni Rodari
Il·lustracions d’Anna Laura Cantone
Traducció de Iolanda Batallé
Editorial Lumen, 2006
26 pàgines
13 €
 
 
Botó per tornar al principi de la pàgina
EL MEU GRAN ATLES
Els fills de l’autor van preguntar-li “On és el Senegal?”. La conversa que es va derivar d’aquesta pregunta va ser l’origen de la idea d’aquest llibre que neix amb l’objectiu que els nens coneguin tots els països del món, sense que importi la raça, la religio o l’idioma. Un atles on s’hi poden consultar dades sobre població, la moneda, l’idioma, els productes bàsics que s’hi poden trobar, curiositats, dades històriques i culturals o nocions bàsiques com les de com se saluda a cada lloc. Mapes, fotos, dibuixos i informació detallada completen aquest atles que pot resultar molt útil als adults per explicar als seus infants per on cau, per exemple, el Senegal.
El meu gran atles
Roger Priddy
Il·lustracions de Brian Delf
Editorial Beascoa, 2006
91 pàgines
25 €
 
 
Botó per tornar al principi de la pàgina

Pl. Rosari 2, 2on, -07001 Palma de Mallorca-.
tel.:971 72 92 30 fax: 971 72 20 28 e-mail: llegir@edicionsakha.com
Avís Legal
powered by bit-x0